A garden of fairy princesses for Dior couture spring summer 2017

Maria Grazia Chiuri ha finalmente debuttato la sua prima collezione couture per Dior quest’oggi (23 Gennaio) a Parigi. Se la sua prima collezione ready-to-wear a capo della maison sembrava uno scarto di Valentino (nonostante l’incoraggiante messaggio femminista), questo debutto all’haute couture è pura magia.

Maria Grazia Chiuri has finally debuted her first Dior couture collection today (January 23) in Paris. If her debut ready-to-wear collection at Dior felt like a Valentino’s leftover (despite the feminist message), this first couture collection feels like pure magic.

Lo show è stato allestito in forma di un estroso ma evocativo giardino/labirinto all’interno del Musée Rodin, dove le modelle, agghindate in abiti da ballo, sembravano delle principesse fatate. La stilista italiana ha presentato una collezione molto romantica e femminile, in cui sono riconoscibili due anime: una oscura e misteriosa, l’altra più spensierata e seducente. Confezione impeccabile quella delle giacche Bar (design simbolo di Dior) tutte rigorosamente nere, a volte abbinate a cappucci drappeggiati: in questo segmento le modelle indossano incantevoli maschere a forma di pipistrelli o farfalle ed altri insetti.

The show was set in a whimsical and evocative labyrinth-garden inside the Musée Rodin, where the models, dressed in ball gowns, felt like fairy princesses. The Italian designer debuted a very romantic and feminine collection, where it is possible to define two different souls: one dark and mysterious, the other light and alluring. Sharp tailong was the main feature of the first black Bar jacket ensembles (Dior signature look), sometimes featuring draped hoods: for this section, the models wore enchanting face masks in the shape of bats or butterflies and other insects.

L’elemento naturale si fa meno oscuro con i look seguenti: le maschere diventano romantiche corone, spesso abbinate a gioielli anch’essi ispirati al mondo animale. Anche il design si fa più morbido, non appena arriva sulla scena una lunga selezione di abiti degni di una principessa: abiti in velluto blu notte si contrappongono a svolazzanti creazioni in tessuti trasparenti, con rimaci o decorazioni dipinte a mano.

The natural element became less obscure with the following looks: face masks turn into romantic headpieces, usually paired with jewels also inspired by the fauna. The design became softer too as a long selection of princess silhouette gowns came to the scene: midnight blue velvet dresses contrasted by floating looks in sheer fabrics, with embroideries or hand painted decorations. 

Stando a quanto afferma la Chiuri, la collezione è dedicata a Franca Sozzani, capo-redattrice di Vogue Italia, venuta a mancare il mese scorso.

According to Ms Chiuri the collection was dedicated to Franca Sozzani, Vogue Italia editor in chief, who passed away last month.

Stella

Editor-in-Chief

Credo tutto sia iniziato con la mia passione per la scrittura e la curiosità verso il mondo della moda. SUGAREAL è il risultato dell’incontro di queste due passioni (nonché una sorta di figlio per me). Quando non parlo di moda o delle (dis)avventure dell’essere mamma, mi perdo nella musica e nelle serie tv.

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.