Cooking with le Prince: Pasta on Air

Questo piatto ha dentro di sé tutto il sapore dell’estate! Se lo inventò la mia mamma mettendo insieme le cose che non possono mai mancare in una casa italiana durante l’estate: pomodori, basilico, acciughe e naturalmente la pasta! Una ricetta geniale che fa contenti tutti in men di venti minuti! Vediamo come fare.

This is exactly what I call the taste of summer! It is a creation signed by my mom: she puts together all the things you can always find in summer in a random Italian house: tomatoes, anchovies, basil and, naturally, pasta! A genial recipe that makes everyone happy in less than 20 minutes. Let’s make it!!

Ingredienti per 6 persone Ingredients for 6 people:

500g pasta corta (penne, fusilli, maccheroni) / 500g short pasta (like penne, fusilli, macaroni…)

Una manciata di pomodori datterini o ciliegia / 1 cup cherry tomatoes

Un peperoncino verde piccante / 1 fresh green chili pepper

Filetti di acciughe / Salted anchovies

Olio, sale, pepe / Olive oil, salt, pepper

Basilico e origano / Basil, oregano

Procedimento / Method:

Per questa ricetta super rapida, mettere a scaldare una pentola capiente con acqua: mentre arriva al bollore ci sarà tempo a sufficienza per preparare tutto il resto!

First of all, set a large pan on the fire, with water in it: you’ll have time enough to prepare everything while the water boils.

Tagliare il peperoncino a metà e rimuovere i semi, quindi ridurre la polpa in cubetti sottilissimi. Tagliare anche i pomodorini a metà e tenere da parte.

Cut chili pepper in half, remove the seeds and mince it all in tiny cubes. Cut cherry tomatoes in half, and keep apart.

In una padella versate un goccio d’olio e mettete a scaldare. Unite le acciughe e rompetele con una forchetta. Quando saranno ben sciolte, unire anche pomodori e peperoncino, un pizzico di sale e una presa di origano. Saltare per due minuti, quindi spegnere il fuoco.

In a frying pan put pepper and some basil leaves, add a splash of olive oil and anchovies, 5 or 6 fillets (according to taste) and mash them with a fork; heat on a high flame until they melt. Add tomatoes, chili, a pinch of salt and season with oregano. Cook it quickly, a couple of minutes are enough, then turn off the fire.

Non appena l’acqua bolle, regolare di sale e aggiungere la pasta. Cuocere per il tempo necessario, finché non sarà al dente, quindi scolare.

As soon as the water is boiling, add some salt and the pasta. Boil it for the proper time to get it cooked ‘’al dente’’, then drain it in a colander.

Riportare il condimento sul fuoco e unire la pasta. Saltare brevemente e aggiungere una bella macinata di pepe e qualche foglia di basilico. Le voilà!!

Put pasta in the pan with the sauce, stir-fry it for a while, finish with ground black pepper and some basil leaves. Le voilà!!

Consigli / Recommendations:

Questo piatto è perfetto per essere condiviso: quando l’ho preparato per la mia SugaCrew, l’ho portato a tavola così com’era, nella padella dove l’ho condito e l’abbiamo condiviso da lì. E’ un modo divertente di organizzare una cena informale.

This dish is perfect for sharing: when I cooked it for my SugaCrew, I brought it on the table as it was: still in the pan I used to prepare it, and we all ate from there. It is a funny way to make everyone feel at home.

Il peperoncino verde ha un grado di piccantezza abbastanza basso, che con la cottura tende a svanire un po’. Se preferite un piatto più piccante, orientate la vostra scelta su un tipo di peperoncino più forte.

I used fresh green chili pepper, because it is not too hot and in the pan, by the effect of heat, it gets even sweeter. If you prefer a stronger taste, you can obviously use your favourite type of chili.

Un abbinamento insolito lo ottenete anche sostituendo il basilico con della menta tritata, anch’essa facilmente reperibile, e aggiungendo delle olive nere.

You can get an uncommon match using fresh mint instead of basil: chop it and add it to the pasta just in the end, with a handful of black olives.

Con questo piatto consiglio un’ottima birra chiara ghiacciata.

With this summer dish, I suggest a nice cold pale beer.

***

Se vi è piaciuta questa ricetta, allora tornate a trovarmi su SUGAREAL il 10 agosto per un altro piatto favoloso: parola di Le Prince!!

If you have enjoyed this recipe, then come back on SUGAREAL on August 10th for another special dish: xoxo Le Prince!!

Le Prince

Chef Pâtissier

Nella vita ho tre passioni: cucinare, cucinare e ancora cucinare. La mia Saturday Night fever? Preparare l’arrosto per il pranzo della domenica.

No Comments Yet

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Real Fashion, No Sugar

FOLLOW US ON